Рифма мужская, женская, дактилическая. Понятие о рифме. Виды рифм. Способы рифмовки. Звуковые повторы и их виды(алитерация, ассонанс) Рифму называют женской если ударение падает на

Женская рифма разновидность рифмы, при которой ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов. Это самое простое определение, но более точно следует сказать так: женским окончанием называют концовку стиха, состоящую из… … Википедия

Женская рифма - см. Рифма. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

женская рифма - рифма с ударением на предпоследнем слоге. Рубрика: структура стихотворного произведения Антоним/коррелят: мужская рифма Род: рифма Пример: мельник бездельник волны полный Строфическое или нестрофическое построение стиха, стихотворный размер и… …

женская рифма - рифма с ударением на предпоследнем слоге, например: Рифма, звучная подруга Вдохновенного досуга... А.С. Пушкин См. также клаузула … Словарь литературоведческих терминов

женская рифма - Рифма с ударением на предпоследнем слоге … Словарь многих выражений

РИФМА - (греч. rhythmos). Созвучие слов, которыми оканчиваются стихи; однозвучное скончание стиха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИФМА греч. rhythmos. Созвучное окончание стихов. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка

РИФМА - РИФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.… … Толковый словарь Ушакова

рифма - (от греч. rhythmos соразмерность) созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рубрика: структура стихотворного произведения Целое: звуковая организация стиха Вид: бедная рифма, богатая рифма … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Существует множество классификаций рифм , в одном только словаре В.В. Онуфриева насчитывается около двухсот разновидностей рифм, значительная часть из них – редкие, либо экспериментальные. Поэтому перечислять их все не имеет смысла, считаю нужным остановиться только на некоторых, самых значимых.

1) По положению от конца строки ударного звука.

Мужская – с ударением на последнем слоге:

И море, и буря качали наш челн;

Я, сонный, был предан всей прихоти волн.

Две беспредельности были во мне,

И мной своевольно играли оне.

Ф. И. Тютчев. Сон на море

Женская – с ударением на предпоследнем слоге:

Тихой ночью, поздним летом,

Как на небе звезды рдеют,

Как под сумрачным их светом

Нивы дремлющие зреют.

Ф. И. Тютчев. Тихой ночью, поздним летом…

Это интересно: термин «женская рифма» пришёл из старофранцузкого языка, где слова женского рода заканчивались сильным ударным и слабым безударным слогом.

Дактилическая – с ударением на третьем от конца слоге:

Тучки небесные, вечные странники!

Степью лазурною, цепью жемчужною

Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники

С милого севера в сторону южную.

М. Ю. Лермонтов. Тучи

Это интересно : такое название дактилическая рифма получила, поскольку по своей форме образует конечную дактилическую стопу (т.е. трехсложную стопу с ударением на первом слоге, на схеме это хорошо видно).

– Гипердактилическая – с ударением на четвертом и любых предыдущих слогах:

Леший бороду почесывает,

Палку сумрачно обтесывает.

В.Я. Брюсов. Сны человечества

Такая рифма в русском языке встречается довольно редко и почти никогда не является точной. Обычно её используют в стилизациях, пародиях или экспериментах, в «обычных» стихах она почти никогда не встречается за счёт своей необычности.

2) По степени фонетического созвучия (по точности / неточности)

Точная рифма – рифма, в которой совпадает качество и количество послеударных согласных и гласных звуков. Чем их больше, тем рифма точнее.

Пример точной рифмы:

Рифма, звучная подруга

Вдохновенного досуга,

Вдохновенного труда,

Ты умолкла, онемела;

Ах, ужель ты улетела,

Изменила навсегда?

А. С. Пушкин. Рифма, звучная подруга…

Пример неточной рифмы:

В тихий час, когда заря на крыше ,

Как котенок, моет лапкой рот,

Говор кроткий о тебе я слышу

Водяных поющих с ветром сот.

Пусть порой мне шепчет синий вечер ,

Что была ты песня и мечта,

Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи –

К светлой тайне приложил уста.

С.А. Есенин. Не бродить, не мять в кустах багряных…

3) По степени фонетического богатства (богатая / бедная).

Вот что пишет по этому поводу Юрий Лукач:

«Точная рифма является богатой, если в ней совпадает предударный согласный (называемый опорным).

Мужские рифмы, оканчивающиеся гласным, всегда богаты (вы-Невы, дитя-шутя). Единственное допустимое исключение: чередование опорного [й] с опорным мягким согласным (я-меня, мои-любви). Такая рифма достаточна, но бедна – она употреблялась русскими романтиками, позже встречается редко.

Все прочие рифмы могут быть точными и бедными одновременно. Примеры богатых рифм: ряб-араб, говеть-медведь, лоб-циклоп. Примеры бедных рифм: слаб-араб, чуду-забуду, лоб-зоб.»

Точных и богатых рифм, естественно, гораздо меньше, чем неточных, и большинство из них употреблялись по многу раз, переходя в разряд банальных – кровь – любовь, пой –бой, солнце – оконце и так далее. Поэтому в современной поэзии используется больше неточных рифм. Главное тут – не переборщить и соблюсти норму. Допустим, если всё ваше стихотворение держится на точных рифмах, одна неточная будет портить всю картину, выглядеть откровенно слабой и натянутой. А точная рифма в финальном двустишии английского сонета может оказать эффект разорвавшейся бомбы и достойно завершить стихотворение.

4) По лексическим признакам.

Тавтологическая – полный повтор слова или словоформы (слово рифмуется само с собой). Примеры – знаменитый «ботинок – полуботинок», «любил – не любил», «пришёл – ушёл». Следует отличать от омонимической и каламбурной рифмы.

Пример – хрестоматийное пушкинское:

«Всё мое»,- сказало злато;

«Всё мое»,- сказал булат.

«Всё куплю»,- сказало злато;

«Всё возьму»,- сказал булат.

А.С. Пушкин. Злато и булат

Тавтологическая рифма зачастую случайно «проскальзывает» в стихах начинающих авторов. Это довольно распространённая ошибка, её лучше не избегать, если только вы не добиваетесь тавтологической рифмой определённого эффекта (как в примере выше).

Омонимическая – рифма, в которой написание и звучание рифмующихся слов совпадает, но слова имеют различное значение, например: ключ (средство открывания замка) – ключ (родник), стекло (существительное) – стекло (глагол) и т.д.

Мне боги праведные дали,

Сойдя с лазоревых высот,

И утомительные дали,

И мёд укрепный дольних сот.

Когда в полях томленье спело,

На нивах жизни всхожий злак,

Мне песню медленную спело

Молчанье, сеющее мак.

Когда в цветы впивалось жало

Одной из медотворных пчёл,

Серпом горящим солнце жало

Созревшие колосья зол.

Когда же солнце засыпало

На ложе облачных углей,

Меня молчанье засыпало

Цветами росными полей.

И вкруг меня ограды стали,

Прозрачней чистого стекла,

Но тверже закалённой стали,

И только ночь сквозь них текла,

Пьяна медлительными снами,

Колыша ароматный чад.

И ночь, и я, и вместе с нами

Мечтали рои вешних чад.

Ф.Сологуб. Мне боги праведные дали,

Каламбурная – схожа с омонимической, только вместо абсолютно идентичных по написанию и звучанию слов применяются рифмы, основанные на фонетическом звучании нескольких слов, например:

Нёс медведь, шагая к рынку,

На продажу мёду крынку.

Вдруг на мишку — вот напасть —

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

Я.А. Козловский

С нею я дошёл до сада

И прошла моя досада,

И теперь я весь алею,

Вспомнив тёмную аллею.

Д.Д. Минаев

Каламбурная рифма успешно используется в пародировании. Но удачная каламбурная рифма может послужить и удачным украшением серьёзного стихотворения.

Паронимическая – рифма, образуемая словами, близкими по звучанию и написанию – паронимами.

Темной славы головня,

Не пустой и не постылый,

Но усталый и остылый,

Я сижу. Согрей меня.

В. Хлебников. О, черви земляные…

5) По частеречной принадлежности:

однородная : глагольная, именная, местоимённая и др.

разнородная : глагольно-именная, именно-числительная, именно-именная (существительное+прилагательное) и т.д.: Китай — играй.

составная – рифмы с участием союзов, частиц, местоимений и служебных частей речи: ка, же, ли, ль, то, я, ты, он, ведь, лишь, уж, бы, вы, мы, их и т. п.

6) По степени новизны (банальные / оригинальные).

7) По языковой принадлежности (макароническая рифма).

Особый вид рифмы, когда слова русского языка рифмуются со словами другого языка:

Hу, – думают, – команда!

Здесь ногу сломит черт,

Es ist ja eine Schande,

Wir mussen wieder fort.

А. К. Толстой. История государства российского…

ῥυθμός - размеренность, ритм или древне- нем. rim - число) - созвучие в окончании двух или нескольких слов.

В зависимости от положения ударения в рифмованном слове различают несколько типов рифмы:

  • мужская рифма , где ударение стоит на последнем слоге рифмованного стиха. Например, именно такой тип использован в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть»:
    Оборвана цепь жизни молодой,
    Окончен путь, бил час, пора домой,
    Пора туда, где будущего нет,
    Ни прошлого, ни вечности, ни лет.
  • женская рифма , где оно падает на предпоследний. Например, именно такой тип используется в отрывке из поэмы А.С. Пушкина "Жених": "
    Везде сребро да злато,
    Всё светло и богато".
  • дактилическая рифма , в которой ударение находится на третьем слоге от конца строки. Так рифмуются 1 и 3 строки стихотворения С. А. Есенина «Русь», а 2 и 4 являются ещё одним примером мужской рифмовки:
    Потонула деревня в ухабинах,
    Заслонили избёнки леса,
    Только видно, на кочках и впадинах,
    Как синеют кругом небеса.
  • гипердактилическая рифма , в которой ударение падает на четвёртый слог или дальше, - используется значительно реже остальных. Примером может служить строка В. Я. Брюсова:
    От луны лучи протягиваются,
    К сердцу иглами притрагиваются…

Так же рифмы различаются по точности созвучий и способам их создания:

  • богатые рифмы, в которых совпадает опорный согласный звук. Примером могут служить строки из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»:
    Любви, надежды, тихой славы
    Недолго нежил нас обман,
    Исчезли юные забавы,
    Как сон, как утренний туман.
  • бедные рифмы, где частично совпадают заударные звуки и ударный гласный.

Так же в стихосложении выделяется группа неточных рифм, являющихся сознательным художественным приёмом:

  • ассонансные рифмы, в которых совпадает гласный ударный звук, но не совпадают согласные.
  • диссонансные (контрсонансные) рифмы, где, напротив, не совпадают ударные гласные:

Было

Социализм -

восторженное слово!

С флагом,

С песней

становилась слева,

И сама

На головы

спускалась слава

  • усечённая рифма, в которой имеется лишний согласный звук в одном из рифмующихся слов.
  • йотированная рифма, которая является одним из широко распространённых примеров усечённой рифмы; так в ней, как видно из названия, дополнительным согласным звуком становится звук «й». Этот вид рифмы используется в данном стихотворении А. С. Пушкина в 1 и 3 строчке:
    Мчатся тучи, вьются тучи;
    Невидимкою луна
    Освещает снег летучий;
    Мутно небо, ночь мутна…
  • составная рифма, где рифмующаяся пара состоит из трёх и более слов, как во 2 и 4 строках Н. С. Гумилёва:
    Ты возьмёшь в объятья меня
    И тебя, тебя обниму я,
    Я люблю тебя, принц огня,
    Я хочу и жду поцелуя.
  • банальные рифмы, например: любовь - кровь, розы - слёзы, радость - младость. Над предсказуемостью подобных, так часто встречающихся у разных авторов рифм подшучивал ещё А. С. Пушкин в «Евгении Онегине»:
    И вот уже трещат морозы
    И серебрятся средь полей…
    Читатель ждёт уж рифмы «розы»,

Способы рифмовки

Раньше в школьном курсе литературы обязательно изучали основные способы рифмовки, чтобы дать знание о том разнообразии положения в строфе рифмующихся пар (и более) слов, что должно быть подспорьем любому, хоть раз в жизни пишущему стихи. Но все забывается, и основная масса авторов как-то не спешит разнообразить свои строфы.

Смежная - рифмовка смежных стихов: первого со вторым, третьего с четвертым (аабб ) (одинаковыми буквами обозначаются рифмующиеся друг с другом окончания стихов ).

Это наиболее распространенная и очевидная система рифмовки. Этот способ подвластен даже детям в детском саду и имеет преимущество в подборе рифм (ассоциативная пара появляется в уме сразу же, она не забивается промежуточными строками). Такие строфы обладают большей динамикой, быстрейшим темпом прочтения.

Выткался на озере алый свет зари, На бору со звонами плачут глухари. Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. Только мне не плачется - на душе светло.

Следующий способ - перекрестная рифмовка - пришелся по душе также большому количеству пишущей публики.

Перекрестная - рифмовка первого стиха с третьим, второго - с четвертым (абаб )

Хоть схема такой рифмовки с виду как бы чуть сложнее, но она более гибка в ритмическом плане и позволяет лучше передать необходимое настроение. Да и учатся такие стихи проще - первая пара строк как бы вытягивает из памяти вторую, рифмующуюся с ней пару (в то время, как при предыдущем способе все распадается на отдельные двустишия).

Люблю грозу в начале мая, Когда весенний первый гром, Как бы резвяся и играя, Грохочет в небе голубом.

Третий способ - кольцевая (в других источниках - опоясанная, охватная) - уже имеет меньшее представительство в общей массе стихотворений.

Кольцевая (опоясанная, охватная) - первый стих - с четвертым, а второй - с третьим.(абба )

Такая схема может даваться начинающим несколько сложнее (первая строка как бы затирается последующей парой рифмующихся строк).

Глядел я, стоя над Невой, Как Исаака-великана Во мгле морозного тумана Светился купол золотой.

И наконец, сплетенная рифма имеет множество схем. Это обще наименование сложных видов рифмовки, например: абвабв , абввба и др.

Вдали от солнца и природы, Вдали от света и искусства, Вдали от жизни и любви Мелькнут твои младые годы, Живые помертвеют чувства, Мечты развеются твои.

В заключение полезно отметить, что не всегда следует так уж жестко, строго и догматично придерживаться неких канонических форм и шаблонов, ведь, как и в любом виде искусства, в поэзии всегда есть место оригинальному. Но, все же, прежде чем кидаться в безудержное придумывание чего-то нового и не совсем изведанного, всегда не мешает удостовериться, что ты все-таки знаком и с основными канонами.

Звуковые повторы - основной элемент фоники стиха, суть которого заключается в повторении внутри стиха и в соседних стихах группы одинаковых или похожих звуков. Основная функция З. п. заключается в обеспечении фонетической выразительности стиха. Примечательно, что в русской системе стихосложения звуковые повторы не являются канонизированным приемом, как, например, в финском, эстонском, якутском и некоторых других языках.


По месту в стихе различаются кольцо, когда звуки повторяются в конце и начале стиха ("Редеет облаков летучая гряда", А. С. Пушкин; условное обозначение АВ... АВ), анафора, эпифора, стык (... АВ - АВ...), выделяются также звуковые повторы разложенные (АВ... А... В...) и суммирующие (А... В... АВ), метатетические (АВ... ВА), точные и неточные, двойные и тройные. К звуковым повторам относятся аллитерация, ассонанс, рифма.

Аллитерация - повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении).

Подразумевается бо́льшая по сравнению со среднерусской частотность этих звуков на определённом отрезке текста или на всём его протяжении. Об аллитерации не принято говорить в тех случаях, когда звуковой повтор является следствием повтора морфем . Слововым видом аллитерации является тавтограмма . (повтора согласных).

Разновидностью ассонанса в некоторых источниках считают ассонансную рифму , в которой созвучны только гласные, но не согласные. Именно как разновидность рифмы определялся ассонанс, в частности, Энциклопедическим словарём Брокгауза и Ефрона , отмечавшим по состоянию на конец XIX века, что

особенно часто прибегают к ассонансу испанские и португальские поэты. Немецкие - лишь при переводах и подражаниях этим поэтам, и лишь немногие в оригинальных произведениях, например Шлегель в своем «Аларкосе». В народной поэзии славян с появления рифмы ассонанс часто встречается, но обыкновенно уже рядом с созвучием согласных в двух соседних строках стиха, таким образом является полная более или менее выработанная рифма, то есть созвучие гласных и согласных.

Познакомить с понятием женская и мужская рифма;

Скачать:


Предварительный просмотр:

Тема урока: «Секреты стихов. Рифма мужская и женская».

(по шуточному стихотворению Ю.П. Мориц)

ЦЕЛЬ УРОКА:

Освоение элементов художественной формы.

ЗАДАЧИ:

Познакомить с понятием женская и мужская рифма;

Продолжить формировать умение находить в художественном произведении изобразительные средства;

Развивать умение анализировать шуточное стихотворение, понимать замысел поэта;

Развивать умение осознанно, грамотно, выразительно читать стихотворение;

Воспитывать в маленьком школьнике большого читателя художественной литературы.

ХОД УРОКА

  1. Мотивация к учебной деятельности.

1. Вводное слово учителя.

Ну что ж, друзья, начнем урок.

Хотите я вас удивлю (да)

(Показываю фокус. Достаю платочки с названием темы урока «Секреты стихов»).

Как вы думаете, какие секреты могут быть у стихов? (Они строятся по особенному, в них есть эпитеты, сравнения, олицетворение, звукопись...)

А знаете ли вы, что можно делать стихами? (С помощью стихов можно учить как себя вести…)

Неужели вы думаете, что с помощью стихов можно учить и поучать?

Скажите, какое главное орудие имеет поэт? (слово)

II. Актуализация знаний.

1. Вопросы на понимание значения слова в поэзии.

А зачем вообще нужны слова? (Чтобы общаться, высказывать свои мысли).

А вы умеете пользоваться словом? (да).

Давайте попробуем.

(Показываю чайник).

Докажите, что умеете пользоваться словом. Расскажите об этом предмете. (…)

Посмотрите, что у вас получилось! Всего 4 прилагательных, 2 глагола. И в основном, вы рассказали, какой он.

А теперь послушайте, как о чайнике рассказала поэтесса Ю. Мориц.

2. Чтение стихотворения учителем

ПУЗАТЫЙ ЧАЙНИК

Пузатый чайник я люблю!

Он жарким делом занят,

Свистит он песенку свою

И крышкой барабанит!

Пых-пых, веселый вкусный пар

Из чайника летит, как шар,

А иногда из носа

Торчит, как знак вопроса.

Пузатый чайник знаменит

В любое время года,

Особенно когда стоит

Неважная погода.

Я улыбаюсь до ушей,

А чайник мой грохочет,

Хохочет,

Словно муравей

До слез его щекочет!

И пляшет чайник на столе,

Пируя вместе с нами,

А я пою в его тепле

Про чайник песню маме.

Мини-итог: Зачем же, написала стихотворение «Пузатый чайник» Ю. Мориц? (создать настроение, чтобы мы порадовались, рассмешить нас).

Я видела вашу восторженность, удивление в ваших глазах. Что вас удивило? (Чайник как будто живой).

А есть ли строки, которые вы хотите, чтобы я перечитала еще раз? (…)

Почему именно эти? (…)

3. Чтение стихотворения детьми.

Теперь прикоснитесь к этим удивительным строкам. Прочитайте про себя.

4. Анализ содержания стихотворения.

Каким показала чайник Ю. Мориц? (…).

Как ей это удалось? (Использовала изобразительные средства литературы).

Какие? (эпитеты, сравнения, олицетворения, звукопись).

5. Вторичное чтение стихотворения детьми с целью нахождения изобразительных средств.

Я предлагаю, найти их в тексте.

(Работа в парах).

Мини-итог: А теперь подумайте и ответьте, что смогла сделать Ю. Мориц, используя эти художественные средства?

III. Проблемный диалог.

- Посмотрите, что я сделала.

Располневший чайник я люблю!

Он своим делом занят

Он свистит и крышка у него подпрыгивает.

Вам нравится? (нет)

Почему? (нет яркости, нет образа, обыденно, просто, нет рифмы).

Мини-итог: Стихи – это дружная компания слов, которые подходят друг к другу, как хор, или оркестр. Они подпевают друг другу. Одно слово поет тоже, что и другое. Что получается? (Рифма).

IV. Физкультминутка.

Давайте поиграем в рифму! Я вам мяч и слово, вы мне – рифму и мяч.

V. Знакомство с новыми понятиями.

Благодарю вас, рифмовать вы умеете. А сумеете ли вы найти рифму в стихотворении «Пузатый чайник»? Ищите!

Вот первое четверостишье. Где рифмованные строки? Какие слова рифмуются? (люблю – свою, занят - барабанит).

(Дети читают. После прочтения рифмованные строчки перебегают друг к другу).

Чем отличаются эти пары слов? (Ударением. В первой паре – ударение падает на последний слог, во второй – не предпоследний).

Я открою вам секрет.

Оказывается, по этим ударениям определяют женскую и мужскую рифму. Если ударение падает на последний слог рифмованного слова – это мужская рифма, а если на предпоследний – это женская.

А мужская? (более звонко, резво, смело).

2. Чтение произведения с целью определения женской и мужской рифмы.

Я предлагаю поработать с текстом стихотворения и найти мужскую и женскую рифму, обозначив их буквами «М» и «Ж».

VI. Применение нового знания.

1. Выразительное чтение произведения с опорой на новое знание.

Давайте прочитаем это произведение еще раз, обращая внимание на рифму. Помните, как надо читать женскую рифму? (…). А мужскую? (…)

Молодцы! Просто великолепно!

VII. Проба поэтического пера.

Хотите сами побывать в роли поэтов? Игра «Я начну, а ты продолжи». Эту игру будем проводить в группах. Организуйте их. Вот вам первые строки. Сочините к ним рифмованные, но они были должны рассказать о вашем чайнике.

Время. Что получилось? (…)

Спасибо ребята! Это было необыкновенно. Вы доставили удовольствие.

Оказывается, наши прабабушки и прадедушки очень часто играли в такую игру. Называется она «Буриме». Это слово в переводе означает «плести стихи, или заниматься стихоплетством». Нужно сочинять так, чтобы было интересно, складно и смешно.

VIII. Итог.

Получилось у вас создать яркий образ? (да)

Вы очень хорошо поработали на уроке. А что нового вы для себя узнали? (Рифма – женская и мужская. Познакомились с игрой «Буриме»).

Зачем мы сегодня провели такой урок?

Секреты стихов.

Как вы думаете, это последний секрет стихов? (Нет).

Конечно, существует еще очень много секретов. С ними вы познакомитесь на следующих уроках? И чем больше вы их узнаете, тем легче вам будет самим писать стихи. Секрет фокуса – это работа рук. Секрет поэзии – это работа души.

Если вы заинтересовались написанием стихов, я хочу предложить вам прочитать эту книгу «Страна фантазий и проказ», в которой вы увидите, что стихи могут иметь форму, познакомитесь с акростихом, и еще с очень многими секретами. Спасибо за урок. Мне было очень приятно с вами работать.


Женская рифма

Женская рифма - разновидность рифмы , при которой ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов.

Это самое простое определение, но более точно следует сказать так: женским окончанием называют концовку стиха , состоящую из предпоследнего сильного и последнего слабого слога. В квантитативном стихосложении женское окончание - это сочетание длинного и краткого, а в тоническом и силлабо-тоническом - ударного и безударного слогов.

Происхождение термина

Термин «женская рифма» уходит корнями в классическую французскую поэзию. В старофранцузском языке большинство прилагательных (и некоторые существительные) женского рода заканчивались безударным звуком e . В средние века появилась традиция чередовать стихи с рифмующимися словами женского и мужского рода и стали различать «женскую» и «мужскую» рифмы. Впоследствии эта традиция и терминология перешла в европейскую поэзию, а затем и в русскую. Термины «женская рифма» и «мужская рифма» по сути являются вторыми названиями двухсложной и односложной рифмы, соответственно.

Примеры

В приведенном стихотворении Пушкина вторая и четвертая строки объединены женской рифмой:

Он, поравнявшись, поглядел,
Наташа поглядела ,
Он вихрем мимо пролетел,
Наташа помертвела .

А. С. Пушкин , «Жених»

В примере ниже в каждой строке присутствуют только женские рифмы:

Есть речи значенье,
Темно иль ничтожно,
Но им без волненья
Внимать невозможно,
Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слезы разлуки,
В них трепет свиданья.

М. Ю. Лермонтов , «Есть речи значенье…»

Стихи с женскими окончаниями в строфе могут контрастировать с мужскими стихами (оканчивающимися на сильный слог). Например, у Пушкина в онегинской строфе:

"Мой дядя самых честных пра́вил, (женское окончание)
Когда не в шутку занемо́г, (мужское)
Он уважать себя заста́вил (женское)
И лучше выдумать не мо́г. (мужское)
Его пример другим нау́ка; (женское)
Но, Боже мой, какая ску́ка (женское)
С больным сидеть и день, и но́чь, (мужское)
Не отходя ни шагу про́чь! (мужское)
Какое низкое кова́рство (женское)
Полуживого забавля́ть, (мужское)
Ему подушки поправля́ть, (мужское)
Печально подносить лека́рство, (женское)
Вздыхать и думать про себя́: (мужское)
«Когда же черт возьмёт тебя́!» (мужское)

А. С. Пушкин , «Евгений Онегин»

Иногда женским окончанием называют окончание любого стиха, заканчивающегося на слабый слог.

Как на пример исключительного использования одного женского окончания можно указать на Сказку об Илье-богатыре Карамзина , многие песни Кольцова и т. п.

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Женская рифма" в других словарях:

    См. Рифма. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

    женская рифма - рифма с ударением на предпоследнем слоге. Рубрика: структура стихотворного произведения Антоним/коррелят: мужская рифма Род: рифма Пример: мельник бездельник волны полный Строфическое или нестрофическое построение стиха, стихотворный размер и… …

    женская рифма - рифма с ударением на предпоследнем слоге, например: Рифма, звучная подруга Вдохновенного досуга... А.С. Пушкин См. также клаузула … Словарь литературоведческих терминов

    женская рифма - Рифма с ударением на предпоследнем слоге … Словарь многих выражений

    женская рифма - ЖЕ´НСКАЯ РИ´ФМА рифма с ударением на предпоследнем от конца слоге. Вот начало хореического стихотворения, построенное целиком на Ж. р.: Засверкал огонь зарни´цы, На гнезде умолкли пти´цы. Тишина леса объе´млет, Не качаясь, колос дре´млет; День… … Поэтический словарь

    - (греч. rhythmos). Созвучие слов, которыми оканчиваются стихи; однозвучное скончание стиха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИФМА греч. rhythmos. Созвучное окончание стихов. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка

    РИФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.… … Толковый словарь Ушакова

    рифма - (от греч. rhythmos соразмерность) созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рубрика: структура стихотворного произведения Целое: звуковая организация стиха Вид: бедная рифма, богатая рифма … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). В Викисловаре есть статья «рифма» … Википедия

    рифма женская - см. женская рифма … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: